Strona wykorzystuje mechanizm ciasteczek - małych plików zapisywanych w przeglądarce internetowej - w celu identyfikacji użytkownika. Więcej o ciasteczkach dowiesz się tutaj.
Obsługa sesji użytkownika / odtwarzanie filmów:


Zabezpiecznie Google ReCaptcha przed botami:


Zanonimizowane statystyki odwiedzin strony Google Analytics:
Brak zgody
Dostarczanie i prezentowanie treści reklamowych:
Reklamy w witrynie dostarczane są przez podmiot zewnętrzny.
Kliknij ikonkę znajdującą się w lewm dolnym rogu na końcu tej strony aby otworzyć widget ustawień reklam.
Jeżeli w tym miejscu nie wyświetił się widget ustawień ciasteczek i prywatności wyłącz wszystkie skrypty blokujące elementy na stronie, na przykład AdBlocka lub kliknij ikonkę lwa w przeglądarce Brave i wyłącz tarcze
 

#youtube

Witam

Zaznaczam od razu, że jeżeli nie lubisz czytać i nie obchodzą cię sprawy polskiego internetu, to przewiń w dół i nie hejtuj. A więc zaczynamy...

Zapewne znacie użytkownika shogun1978 sławiący się filmikami o życiu w USA. Dość popularny vlogger i jeden z tych mądrzejszych na Polskiej scenie YouTube. Teraz kolejna osobliwość, BrzydkiBurak i BuraczekCebulaczek. Jest to sama osoba, także kręcąca vlogi używając swojego "świetnego" głosu i kręcąca słynnego "Majnkrafta". a więc co łączy te dwie osoby. Już tłumaczę! Shogun, czyli po prostu Sebastian opublikował ok. rok temu filmik o zarobkach na YouTube, zyskał on na popularności i właściwe wtedy wszystko się zaczęło. Kolejna wojna... Nie będę wszystkiego pisał, bo wiem, że nie lubicie czytać, a chcę żeby więcej osób się tym zainteresowało, więc proszę, oto materiał prosto od Sebastiana.



Temat na Wykopie
wykop.pl

Polecam także przeczytanie opisu pod filmem Sebastiana, znajduje się tam bardzo ciekawy komentarz z Wykopu.

Pozdrawiam Sadyści!

Adolf, Chuck i Bruce

kurczak942013-02-08, 22:17
Przeglądając youtube'a natknąłem się na taką oto rozmowę...



Źródło: /watch?v=Bcf4Wyf520A
Mial byc taki super filmik na jewtube, amerykancki.



I ten krzyk matki... ;D

Rozmowa z Tigerem

n................s • 2012-12-27, 19:50
Całkiem fajne zmontowane

Użytkownicy portalu youtube i ich poczucie humoru.

c................v • 2012-12-27, 1:57


Wiem, że dla was hardkorowi sadole to tylko garstka żałosnych, nieczarnych dowcipów, ale mnie rozbawiło, więc się dzielę.

Dla tych co nie znają angielskiego, kawały polegają mniej więcej na tym:
1.I would make a blind joke, but I just don't see the point.
-Opowiedziałbym kawał o ślepym, ale po prostu nie widzę w tym sensu.
2.I was going to tell a midget joke, but it's too short.
-Miałem opowiedzieć kawał o karle, ale jest za krótki.
3.I was going to make a pussy joke, but you would never get it.
-Miałem opowiedzieć kawał o cipce, ale 'nigdy byś go nie zrozumiał' / 'nigdy byś żadnej nie zdobył'.
Zwrot "You would never get it" można rozumieć w dwa wyżej wymienione sposoby.
4.I was going to make a joke about sluts, but that would be whoreable.
-Miałem opowiedzieć kawał o szmatach ale to byłoby 'straszne' / 'dz🤬kowate' (?)
Słowo whoreable (whore=dz🤬ka), czytanie jest w podobny sposób co horrible= straszny.
5.I was going to make a black joke but i'll slave it for later.
-Miałem opowiedzieć czarny kawał, ale 'zostawię' / 'zniewolę' go na później.
Tutaj chodzi o dodanie literki do słówka, tak aby zdanie wciąż brzmiało podobnie: save- zachować , slave- niewolnik.
6.I was going to tell a gay joke butt fuck it.
-Miałem opowiedzieć żart o gejach, 'ale j🤬 to' / 'seks analny'
Tu chodzi o przeistoczenie słowa but- ale , w słowo butt- dupa/odbyt. Zmienia to całą końcówkę zdania: but fuck it - ale j🤬 to, butt fuck- seks analny (w wolnym tłumaczeniu).

III zasada wg SciFuna

m................4 • 2012-12-08, 19:32
Kolejne video od braciszka AdBustera


Miłego oglądania!

Google rozpoznaje głos

~Faper Noster2012-11-25, 16:26
Google postanowiło jakiś czas temu udostępnić w serwisie YouTube narzędzie do rozpoznawania mowy. Dzięki niemu możemy się cieszyć tworzonymi w locie napisami do niektórych filmów, które, uwaga- możemy również przetłumaczyć na dowolny język!
Mała demonstracja nowej technologii w akcji:

1) Odpal youtu.be/n7KRrYD26nQ
2) Uruchom napisy angielskie* (bez tego nie zadziała)
3) Ustaw tłumaczenie* na język ojczysty (będzie śmieszniej)
4) Przewiń do sceny rozpoczynającej się ok. 2:10

Proszę zwrócić uwagę, jak przetłumaczone zostały personalia władcy- "Dodge Pietro Gradenigo"

* ikona tuż za paskiem postępu- rozwijane menu


PS. jeśli ktoś ma narzędzie do nagrywania z widoku ekranu, zachęcam do nagrania i wrzucenia